公告:服务器迁移已顺利完成! 网址全面启用 https

服务器2号 服务器3号 服务器4号 服务器5号

申请VIP无广告,支付宝,微信,USDT!
在线客服请尝试以下不同链接如果进不了的话在线客服(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8) (9) 实时开通

查看完整版本: [hct1783个人汉化]FANSADOX 306 - MONTAL - PLANET VALTROM[43P]

hct1783 2022-5-20 22:04

[hct1783个人汉化]FANSADOX 306 - MONTAL - PLANET VALTROM[43P]

[size=6]  家银们,我又来发帖啦,距离上次发帖距离的时间算是不长也不短,我呢,来回翻了翻,想看看有没有什么画风还将就的作品可以汉化一下,毕竟FERRES的作品确实不多了,结果找到了这部画风有点老但是多少还算说的过去的作品。目前我已经稍微在考虑培根多的作品了,因为一些家银和我建议让我汉化他,说很迷他的画风,对于培根多的画风我的感觉是很复杂的,你说他画风好吧,他人物面部的刻画实在是太狰狞了(我个人认为比dc漫画里的狂笑之蝠和小丑还狰狞),但是你要说他画风不好吧,他的整体色调刻画和背景环境刻画都还行,这种矛盾让我对他处于犹豫状态,如果有可能的话我会尝试他新出的作品。
  然后例行说一下本部作品的感觉,本作品别的事都好说,就是他的台词,极度的驴唇不对马嘴!这是目前为止我遇到的唯一一部除了啊和呜呜这种语气词之外每一句台词输入到有道翻译里都翻译不通顺的作品。在这里我得感谢F站的其他作者,他们的台词让我能够有依据的把台词按照自己的想法捋顺。
好啦这次就说这么多,哦对了还有一件比较重要的事,就是大家帮我看一下295是否被人汉化过,如果被人汉化了,麻烦发我一下,我后面的汉化有需要,谢谢各位。
链接:[url]https://pan.baidu.com/s/1iXjC7Vy8zn2kNvalXqGNSQ[/url]
提取码:i59z
解压码:hct1783
[/size]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z29wqf.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2a2jg.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2aici.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2b06d.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2bfpm.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2bspb.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2c5r3.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2clut.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2dcco.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2e9om.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2f5aa.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2g0xf.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2gull.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2i4js.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2jd35.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2sz94.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2tvxu.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2v4bw.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2vxep.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2xkx7.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2yq6s.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z2zpji.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z30xzu.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z31wao.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z330mj.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z34boa.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3537t.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3f2vh.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3gh09.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3hja5.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3ioh4.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3jscs.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3kv90.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3lw2i.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3myvy.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3o09q.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3oubp.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z3q7su.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z405xp.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z41wdd.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z42wd1.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z43l8p.jpg[/img]

[img]https://s1.xoimg.com/i/2022/05/20/z43sj8.jpg[/img]

lnzero00000 2022-5-20 23:27

就是老兄这一根独苗了.....
一定要爱惜身体...
你再倒下 就真没人了

香草天空 2022-5-21 00:17

HCT老兄,多谢又有新作品分享啦!多多保重身体,千万别累坏了,论坛中的兄弟们也都希望老兄细水长流,千万别被枯燥的汉化工作给整吐了。拜谢!
另外,295这一册浮一小白老兄之前汉化过,兄弟正好保存的有,我传给你。咱们私信聊!

laureate 2022-5-21 03:27

又见新作!这一集也很好看,而且这个作者Montal的另外几个作品看封面挺有意思,希望以后能有汉化。
另外295之前白大汉化过。

hct1783 2022-5-21 10:55

感谢各位的热情回复,尤其感谢香草兄的文件支持。:lol:

xsnian 2022-5-21 21:38

感谢制作新的作品,作为论坛目前的支柱人物,而且还是唯一的支柱人物,贡献确实很大。由于小白大大不知归期,FANSADOX的汉化只能拜托老大您了。小白大大一般没有汉化过500以后的,如想避免重复,可以先汉化500以后的。

梵净山花和尚 2022-5-21 23:42

520更新,不巧逛街去了没见着,感谢H大的更新:teeth

mooonelves 2022-5-22 17:39

295的标题是《暴动的西非》吗?如果是那浮一大佬汉化过

tangschuan 2022-5-23 02:03

老大。这个标题应该怎么翻译呢,是圆形监狱—沃尔托姆吗?

soryuhiryu 2022-5-23 13:52

又见新作
谢谢分享
LZ辛苦啦
期待更多好作品问世哈

langhouqinqiang 2022-5-24 18:13

hct兄弟这次怎么没有汉化这部漫画的名称?PLANET VALTROM,直译是行星沃尔托姆,根据漫画内容可以意译为沃尔托姆世界,不知道对不对?

hct1783 2022-5-25 11:09

回复 11楼 的帖子

因为发现不管怎么翻译都和内容完全贴不上,所以就放弃了。:tongue
页: [1]
查看完整版本: [hct1783个人汉化]FANSADOX 306 - MONTAL - PLANET VALTROM[43P]